Bible Reviews Bible Reviews

Bible Topics

Bible Topics

What Is a Bible Version?

What Is a Bible Version?

Contents

Life After Harry Potter Life After
Harry Potter
Only the best sor­cery fan­tasy books with grade read­ing level, full and mini-reviews, a sum­mary of adult con­tent and more!
If you are hav­ing prob­lems with the but­ton above, please e-mail your com­ments to email@bible-reviews.com.

Introduction

If you need help select­ing a bible ver­sion for your­self, take a look at my Bible Selector.  If you want to know the dif­fer­ence between a ver­sion, a trans­la­tion, a revi­sion, a par­a­phrase and an edi­tion with regard to bibles, then read on.  If you’re in a hurry, you can go directly to the summary at the bottom of the page.

Version

A ver­sion is the text — that is, the words — of the books of the bible.  Two bibles are the same ver­sion when the words that appear in each verse are always the same in both bibles.  The spel­ling may be dif­fer­ent, but the words are the same.  That’s it:  you can tell if two bibles are dif­fer­ent ver­sions when the words used are dif­fer­ent from each other.  As with most rules, there is an excep­tion to this one:  occa­sion­ally, a ver­sion will be updated (see Revi­sion below).  In this case, the updated ver­sion is still con­sid­ered to be the same bible ver­sion.  In fact, though, an updated ver­sion often differs from the orig­i­nal as much as two ver­sions dif­fer from each other.

Translation

The first thing you need to know is that, by def­i­ni­tion, all Chris­tian bibles, at some point in their pro­duc­tion, have been trans­lated from another lan­guage.  The orig­i­nal lan­guages of the Scrip­tures are ancient Hebrew, ancient Ara­maic and ancient Greek.  Unless you want to become an expert in all three of these ancient lan­guages, any Chris­tian bible that you read will have been trans­lated to a sin­gle lan­guage at some point in its pro­duc­tion.  The very first Chris­tian bibles were trans­lated into a sin­gle lan­guage, and so are the ones that we read today.  How­ever, when refer­ring to bibles, a trans­la­tion refers to a bible ver­sion that is a direct trans­la­tion into the lan­guage of your choice.  With a bible that is a trans­la­tion, no manip­u­la­tion of the text occurred after the trans­la­tion.  Nearly all modern bible ver­sions are trans­la­tions from the orig­i­nal lan­guages — but there are some note­worthy excep­tions.

Revision:  an Introduction

This term is ambig­u­ous.  Nor­mally, when some­one speaks of a bible as “a revi­sion” they are speak­ing of a revised ver­sion.  For exam­ple, the 1611 King James Ver­sion is a revi­sion.  On the other hand, when some­one speaks of a “bible revi­sion” (both words together), or uses a num­ber (for exam­ple, “the sec­ond revi­sion”), they are nor­mally speak­ing of an update.  A bible that has under­gone a mere edi­to­rial revi­sion is also nor­mally referred to as a revi­sion, but such bibles are less com­mon and less pop­u­lar than oth­ers.

Revised Version (Revision, Revised Bible)

This is actu­ally a method of using trans­la­tion to pro­duce an entirely new bible ver­sion.  With this method, trans­la­tors pro­duce a new trans­la­tion using the advan­tages of mod­ern schol­ar­ship.  Then, each verse of the new trans­la­tion is care­fully com­pared with some ref­er­ence ver­sion.  In cases where the ref­er­ence ver­sion agrees with the new trans­la­tion, the word­ing of the ref­er­ence ver­sion is used (usu­ally mod­ern­ized, if nec­es­sary).  In cases where the ref­er­ence ver­sion dis­a­grees with the new trans­la­tion, the wording of the ref­er­ence ver­sion is altered to agree with the new trans­la­tion.  It’s impor­tant to real­ize that a Revised Ver­sion is a new trans­la­tion!  An exam­ple is the 1611 King James Ver­sion, which actu­ally made use of at least six ref­er­ence bibles!  Note that some Revised Ver­sions can appear very sim­i­lar to their ref­er­ence ver­sion.  For exam­ple, the New King James Ver­sion is inten­tion­ally very sim­i­lar to its ref­er­ence, the King James Ver­sion Stand­ard Text. 

Wheel of Fortune Solutions Wheel of Fortune Solutions Truly free oppor­tu­nity to win truly free prizes from the Wheel of For­tune TV show!  Plain, step-by-step instruc­tions pro­vi­ded!
If you are hav­ing prob­lems with the but­ton above, please e-mail your com­ments to email@bible-reviews.com.

Update

What sep­a­rates an update from other sorts of revi­sions is that an update is con­sid­ered to be the same ver­sion as the ref­er­ence ver­sion.  That, in a nut­shell, defines an update.  How­ever, there are some other con­sid­er­a­tions.

Nor­mally, an update does not involve a re-trans­la­tion of the entire bible.  In such cases, only a few mod­i­fi­ca­tions to the ref­er­ence ver­sion are made, usu­ally to make cor­rec­tions or improve­ments that are the result of advances in schol­ar­ship.  (Exam­ples:  the New Amer­i­can Stand­ard Bible 1995 Update and the Con­tem­po­rary Eng­lish Ver­sion Sec­ond Edi­tion.)

Some­times, though, an update is actu­ally a Revised Ver­sion, with a com­pletely new trans­la­tion (often under the con­trol of the same group respon­si­ble for the ref­er­ence ver­sion).  (Exam­ples:  the King James Ver­sion Stand­ard Text and the New Liv­ing Trans­la­tion Sec­ond Edi­tion.)  Although the King James Ver­sion Stand­ard Text is very sim­i­lar in word­ing to the 1611 King James Ver­sion, lit­er­ally hun­dreds of word changes — includ­ing the addi­tion of words — were made to the 1611 King James Ver­sion to arrive at the King James Ver­sion Stand­ard Text.1

Editorial Revision

This is a much less com­mon type of revi­sion to find among bibles.  No new trans­la­tion is per­formed.  Instead, the author/edi­tor makes minor mod­i­fi­ca­tions to the word­ing (not the mean­ing) of an exist­ing trans­la­tion.  There are sev­eral edi­to­rial revi­sions of the King James Ver­sion avail­a­ble today, most intended to mod­ern­ize the lan­guage of the orig­i­nal.  The most famous in this cat­e­gory is the Web­ster Bible (which is also a revi­sion of the King James Ver­sion).  Web­ster replaced lan­guage that might embar­rass prim Pu­ri­tan ladies with less scan­dal­ous euphe­misms.  Note that edi­to­rial revi­sions are nor­mally not quite as trust­worthy as a trans­la­tion since it is pos­si­ble that, despite the author’s best efforts, a change in mean­ing takes place.

Paraphrase

Unlike most bible ver­sions, par­a­phrase bibles are not direct trans­la­tions.  Instead, the author attempts to sim­plify the bible by mak­ing the flow of read­ing more smooth.  When you read, most bibles have the feel of a his­tory book; a par­a­phrase bible has the feel of a novel.  I like to describe a par­a­phrase bible as a story.  Each par­a­graph in the par­a­phrase bible tells you about each par­a­graph in the bible.  The prob­lem with a par­a­phrase is that it is not a direct trans­la­tion.  The author of the par­a­phrase is tel­ling you the story of the bible in his own words.  Often, the author’s own words don’t agree very exactly with the words of a schol­arly trans­la­tion.

Edition

This is sim­ply a par­tic­u­lar print­ing lay­out of a bible ver­sion.  Some edi­tions may have extra mate­ri­als included.  For exam­ple, you can get edi­tions of the New Revised Stand­ard Ver­sion with the Apoc­ry­pha, with­out the Apoc­ry­pha, in a Cath­o­lic Edi­tion or with study notes (like the New Oxford Anno­tated Bible).  All four of these edi­tions are the New Revised Stand­ard Ver­sion.  For exam­ple, every one of them will have the very same words in Gen­e­sis chap­ter one.  Where they dif­fer is in con­tent (what’s included), not in the words of the bible Scrip­tures.

Summary / Conclusion

Version The words of the bible text itself.
Translation A direct trans­la­tion into a sin­gle lan­guage.
Revision A new or updated ver­sion that makes use of a ref­er­ence ver­sion.
Revised Version A new trans­la­tion that makes use of a ref­er­ence ver­sion.
Update A revi­sion that has the same name as the ref­er­ence ver­sion.
Editorial Revision A ver­sion that is pro­duced by alter­ing (edit­ing) the word­ing, but not the mean­ing, of the ref­er­ence ver­sion.
Paraphrase A retel­ling of the com­plete story of the bible, par­a­graph by par­a­graph, in the author’s own words.
Edition Dif­fer­ent edi­tions of the same ver­sion will use the same word­ing but include dif­fer­ing con­tent.

Congratulations!  Now you know the dif­fer­ence between a ver­sion, a trans­la­tion, a revi­sion, an update, a par­a­phrase and an edi­tion!  The next time some­one tells you, “That’s just a revi­sion,” you’ll know what to tell them!

References

  1. Scrivener, F.H.A.  “Appen­dix A:  List of Wrong Read­ings of the Bible of 1611 Amended in Later Edi­tions.”  The Author­ized Edi­tion of the Eng­lish Bible (1611), Its Sub­se­quent Reprints and Mod­ern Rep­re­sent­a­tives.  Cam­bridge Uni­ver­sity Press, 1884.
Valid XHTML 1.1! Valid CSS! Page design by

Copyright © 2009 by James E. Pettis

About this web site